http://biblia.email/fls/Job/40
Job 40
1
(39:34) L'Éternel, s'adressant à Job, dit:
2
(39:35) Celui qui dispute contre le Tout-Puissant est-il convaincu? Celui qui conteste avec Dieu a-t-il une réplique à faire?
3
(39:36) Job répondit à l'Éternel et dit:
4
(39:37) Voici, je suis trop peu de chose que te répliquerais-je? Je mets la main sur ma bouche.
5
(39:38) J'ai parlé une fois, je ne répondrai plus Deux fois, je n'ajouterai rien.
6
(40:1) L'Éternel répondit à Job du milieu de la tempête et dit:
7
(40:2) Ceins tes reins comme un vaillant homme Je t'interrogerai, et tu m'instruiras.
8
(40:3) Anéantiras-tu jusqu'à ma justice? Me condamneras-tu pour te donner droit?
9
(40:4) As-tu un bras comme celui de Dieu, Une voix tonnante comme la sienne?
10
(40:5) Orne-toi de magnificence et de grandeur, Revêts-toi de splendeur et de gloire!
11
(40:6) Répands les flots de ta colère, Et d'un regard abaisse les hautains!
12
(40:7) D'un regard humilie les hautains, Écrase sur place les méchants,
13
(40:8) Cache-les tous ensemble dans la poussière, Enferme leur front dans les ténèbres!
14
(40:9) Alors je rends hommage A la puissance de ta droite.
15
(40:10) Voici l'hippopotame, à qui j'ai donné la vie comme à toi! Il mange de l'herbe comme le boeuf.
16
(40:11) Le voici! Sa force est dans ses reins, Et sa vigueur dans les muscles de son ventre
17
(40:12) Il plie sa queue aussi ferme qu'un cèdre Les nerfs de ses cuisses sont entrelacés
18
(40:13) Ses os sont des tubes d'airain, Ses membres sont comme des barres de fer.
19
(40:14) Il est la première des oeuvres de Dieu Celui qui l'a fait l'a pourvu d'un glaive.
20
(40:15) Il trouve sa pâture dans les montagnes, Où se jouent toutes les bêtes des champs.
21
(40:16) Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages
22
(40:17) Les lotus le couvrent de leur ombre, Les saules du torrent l'environnent.
23
(40:18) Que le fleuve vienne à déborder, il ne s'enfuit pas: Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme.
24
(40:19) Est-ce à force ouverte qu'on pourra le saisir? Est-ce au moyen de filets qu'on lui percera le nez?
Leitura na versão Louis Segond - Francés